子育て英語 「出産する, 子供が産まれた」

 
 
子供ができて初めて出会った
 
英語達についてダーリンや義理母との
 
会話等を例に書いていこうと思いますイギリス
 
 
 
 
 
 
Give birth (ギブ バース)
 出産する、産む
 
 
産むって英語分かんなくて、
 
最初I will born. (私は産まれる)
 
とか言っていました真顔
 
26年前に産まれたのに、、、ニヒヒぷっ
 
 
 
だって産まれる系の英語と言えばやっぱり
 
bornが先に出てくるもーんニヤニヤ
 
でも違ったんですねー!
 
 
 
 
右矢印私は今年の1月に出産したので、、、
 
gave birth this January.
(私は今年の1月に出産しました。)
 
 
 
右矢印“娘を”出産したと言いたければ、、、
 
gave birthto my daughter this January.
(私は今年の1月に娘を出産しました。)
 
 
 
コレ直訳すると
 
私は娘に誕生を与えました。となります。
 
なるほどね〜ひらめき電球
 
って感じですよねニヒヒDASH!
 
 
 
 
ちなみに、、、
had a baby (ハド ア ベイビー)
 産まれた
 
という言い方もあります‼
 
私はbirth(誕生)をgave(与えた)した、つまり
 
出産したけど、
 
ダーリンは産んで無いですよねひらめき電球ビックリマーク
 
そうなると、
 
ダーリンはこう言います。
 
had a baby this January.
(私は1月に赤ちゃんが産まれました。)
 
 
 
私のダーリンはめったにSNSに
 
何かをアップする事は無いのですが、
 
娘が産まれた日だけ、
 
上記とは少し違いますが、、、
 
Hey!  Guess who had a kid today.
(ねぇ!誰が今日子供が産まれたと思う?)
 
とInstagramに動画をアップしてましたニヤニヤ恋の矢
 
 
 
 
 
 
 
 
あ〜〜〜この入院中、産後数日の娘が
 
もう懐かしい〜〜〜笑い泣き笑い泣き笑い泣き

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です